Monday, November 26, 2007

an inspiring story, lets translate it :)

The Rose Within

A certain man planted a rose and watered it faithfully and before it blossomed, he examined it.

He saw the bud that would soon blossom, but noticed thorns upon the stem and he thought, "How can any beautiful flower come from a plant burdened with so many sharp thorns? Saddened by this thought, he neglected to water the rose, and just before it was ready to bloom... it died.

So it is with many people. Within every soul there is a rose. The God-like qualities planted in us at birth, grow amid the thorns of our faults. Many of us look at ourselves and see only the thorns, the defects.

We despair, thinking that nothing good can possibly come from us. We neglect to water the good within us, and eventually it dies. We never realize our potential.

Some people do not see the rose within themselves; someone else must show it to them. One of the greatest gifts a person can possess is to be able to reach past the thorns of another, and find the rose within them.

This is one of the characteristic of love... to look at a person, know their true faults and accepting that person into your life... all the while recognizing the nobility in their soul. Help others to realize they can overcome their faults. If we show them the "rose" within themselves, they will conquer their thorns. Only then will they blossom many times over.

الوردة التي بداخلنا

يحكى بانه كان رجلا يزرع وردة ويسقيها باخلاص كل يوم٬ ويتفحصها قبل ان تتفتح.

ذات يوم٬ لاحظ بان هناك براعم ستظهر على الوردة قريبا ولاحظ أيضا ظهور أشواك على سوقها وتساءل في نفسه قائلا:" كيف لوردة جميلة كهذه ان تظهر عليها اشواك حادة؟"

وحزن لما رآه واهمل الوردة٬ فماتت قبل ان تتفتح بايام قليلة.

وهذا هو الحال مع العديد من الناس٬ فكل روح بداخلها وردة. وكل الصفات الحسنة تزرع فينا منذ ولادتنا وتنمو وسط اشواك عيوبنا٬ فالعديد من الاشخاص لا يرون سوى الاشواك (العيوب) بداخلهم.

فنفقد الامل ونعتقد بان لا وجود للصفات الحسنة بداخلنا٬ ونهمل سقي الصفات الحسنة بداخلنا فتموت في النهاية وبذلك لا نستطيع التعرف على امكانياتنا.

بعض الناس لا يستطيعون رؤية الوردة التي بداخلهم٬ فيمكن للاشخاص الاخرين اظهارها لهم٬ وتعتبر احدى الهبات القيمة التي يمكن ان يملكها الانسان هي قدرته على الوصول إلى اشواك الغير وايجاد الوردة التي بداخلهم.

و احدى صفات الحب هي ان تنظر للشخص وتتعرف على عيوبه الحقيقية وتتقبله في حياتك كما هو... وادراك الاخلاق العالية داخل روحه.

ساعد الاخرين على الادراك بانهم قادرون على التغلب على عيوبهم٬ وان اظهرنا لهم الوردة التي بداخلهم٬ فسيستطيعون التغلب على الاشواك٬ وبعدها سيصبحون قادرين على التحسن للأفضل

i loved this story very much and i love roses also :)

any comments? and plz try 2 translate waitin 4 ya

Wednesday, November 21, 2007

Share your Life............be an Organ Donor

http://www.scot.org.sa/


التبرع بالاعضاء بعد الوفاة, صدقة جارية

لا احد يعرف حاجة المرضى لبعض الاعضاء, خاصة في السعودية التبرع بالكلى هو الاكثر طلبا لان كثير من الاشخاص يصابون بالفشل الكلوي , هل تعلم بأن كل يوم يموت شخصين من المصابين بالفشل الكلوي وكل 5 ساعات يصاب شخص بالفشل الكلوي
ومرضى الفشل الكلوي يعانون كثيرا فكل فترة يذهبون لاجراءغسيل كلوي, وهل تعرف ان الغسيل الكلوي يتعب المريض تعبا شديدا, فبعد الغسيل يرهق الشخص ويجلس يوم او يومين مرهق ومتعبا من هذا الغسيل , فما بالك بالاطفال, الكبار يرهقون لمدة يومين فكيف بالاطفال المساكين,لا تتحمل اجسامهم الغسيل الكلوي كل فترة وبعض الاشخاص يحتاجون للغسيل كل اسبوع فهذا يرهقهم
انظر كيف هي حياتهم متعبة, واكثرهم يتوفون ان تاخرو عن الغسيل, وبعضهم لا يتحملون ذلك, فكر بحياتهم, فلماذا لا تفكر بالتبرع باعضاءك
لا تخف ان تبرعت بكليتك فذلك لن يؤثر ذلك عليك ابدا فيمكنك العيش بكلى واحدة طول حياتك بصحة جيدة كما كنت عليه قبل التبرع ولا تخف فالعملية الجراحية ناجحة 100% وعند تبرعك لشخص ما فتيعتبر صدقة جارية وكل ماعملت هذه الاعضاء في جسمه زادت حسناتك
فلا تتردد بالتبرع فقد تحتاج لمن يتبرع لك في يوم من الايام
هذا الموقع لمن يريد الاستفسار
وهناك بطاقة يمكن تعبئتها واختيار ماتريد التبرع به والاحتفاظ به في محفظتك كباقي البطاقات

وهنا اذكر لكم قصة قبل الختام

أصيب (ياسر) ذو السبعة عشر عاماً بفشل كلوي جعله يتردد على المستشفى كل ست ساعات لعمل الغسيل أي بمعدل (4) مرات يوميا في رحلة عذاب لا تنقطع وحالتة مادية صعبة تجعل عمل زراعة كلية من المستحيلات لعدم توفر دخل مادي ثابت.
وتوجهت (أم ياسر) عبر "الرياض" إلى أهل الخير لمساعدتها في علاج ابنها بزراعة كلية في أي دولة في العالم لعل ذلك يساعده في ان يعيش حياة كريمة بعيدة عن الأمراض
فتخيل هذا المسكين 4 مرات في اليوم يجري غغسيل للكلى مسكين شكله يجلس 24 ساعة في السرير من الارهاق لا تفكر بأن غسيل الكلى سهلة فهي ترهههههههههق
ياسر باشد حاجة لكلى
وتوجهت (أم ياسر) عبر "الرياض" إلى أهل الخير مساعدتها في علاج ابنها بزراعة كلية في أي دولة في العالم لعل ذلك يساعده في ان يعيش حياة كريمة بعيدة عن الأمراض.

وتحتفظ "الرياض" بكافة التقارير التي تثبت حالة الشاب (ياسر هويدي عبدالله) وللمساعدة الاتصال على هاتف المحرر رقم (
0505385053 .

Monday, November 19, 2007

حكاية المطر

المـطـــر
*******************

جلست نادية أمام سارة على مائدة واحدة تدرسان في غرفتهما أمام النافذة والمطر يهطل بغزارة كانتا منهمكتان

بالدراسة حين دخلت أمهما حاملة لهما كوبان من الشاي، قالت نادية لأمها:
-
لماذا أتعبت نفسك يا أماه وأنت تعلمين بأني لا أرغب كثيراً في شرب الشاي...

أما سارة فقد فرحت بالشاي وشكرت أمها على هذه الهدية الحلوة وفي هذا الجو الممطر، وبعد أن خرجت الوالدة ،

سألت سارة أختها عن شعورها و أحساسها بهذا اليوم .

أجابتها نادية بأنه:

- يوم كئيب ، حزين ، باكي ، ولن يكف عن البكاء وأنت ماذا ترين ؟

أطلت سارة بنظرها إلى الخارج من خلال النافذة وقالت:
-
أرى العطاء الذي ما بعده عطاء، وأرى السخاء الذي ما بعده سخاء، أرى الحب ينزل مسرعا ليفترش الأرض شوقا،

أنظر إلى السماء أرى القطرات تنزل متدافعة، وأنظر إلى الأرض أراها تتراقص فرحة بوصولها تبشر الأرض بالخير

لتجعلها تورد وتزهر وتورق ويصبح كل شيء جميل

The Rain

once upon a time, a girl named Nadia was studying with her sister Sara on a table which was in front of a window in their room, and it was raining cats and dogs.
while they were busy studying, their mother came in with two cups of tea, Nadia said to her: why u made me tea and you know that i don't like it this much, but Sara was happy and thanked her mother for the beautiful gift she brought for her, especially in this rainy day.
after their mother went out, Sara asked her sister about her feeling in this day.
she responded: it is a depressive and sad day which never stops crying, what about your feeling?
Sara answered while she was looking outside: I see generosity and giving that i never have seen before. i see love pouring down quickly to spread on the ground with eagerness.
I look at the sky, see the raindrops falling down competitively. I look at the ground, see it dancing and happy because of the rain, which is carrying a welfare for it, to make it bloom ,grow and become green, so everything becomes beautiful.

:) lovely
ur welcome 2 particpate or comment on it

a short story

Building Your House

An elderly carpenter was ready to retire. He told his employer-contractor of his plans to leave the house-building business to live a more leisurely life with his wife and enjoy his extended family. He would miss the paycheck each week, but he wanted to retire.

The contractor was sorry to see his good worker go & asked if he could build just one more house as a personal favor. The carpenter said yes, but over time it was easy to see that his heart was not in his work. He resorted to shoddy workmanship and used inferior materials. It was an unfortunate way to end a dedicated career.

When the carpenter finished his work, his employer came to inspect the house. Then he handed the front-door key to the carpenter and said, "This is your house... my gift to you."

The carpenter was shocked!
What a shame! If he had only known he was building his own house, he would have done it all so differently.

So it is with us. We build our lives, a day at a time, often putting less than our best into the building. Then, with a shock, we realize we have to live in the house we have built. If we could do it over, we would do it much differently.

But, you cannot go back. You are the carpenter, and every day you hammer a nail, place a board, or erect a wall. Someone once said, "Life is a do-it-yourself project." Your attitude, and the choices you make today, help build the "house" you will live in tomorrow. Therefore, Build wisely!

يحكى بأن كان هناك نجار كبير في السن وكان مستعدا للتقاعد من عمله, واخبر مقاوله باستعداده لترك وظيفته في بناء المنازل, لكي تسمح له الفرصة بالعيش براحة اكثر مع زوجته والتمتع بقضاء أوقات ممتعة مع عائلته الكبيرة, سيشتاق لراتبه الاسبوعي, ولكنه فضل الاستقاله علي العمل. حزن المقاول لسماع هذا الخبر وسأله ان كان بامكانه بناء منزل واحد فقط لمصلحة شخصية, فوافق النجار وبدأ بعمله ولكنه كان يعمل وقلبه ليس معه في العمل ولم يتقن عمله على الوجه المطلوب واستخدم مواد رديئة, وهذا من اسوأ الطرق في انهاء وظيفة كهذه. عندما انتهى النجار من عمله, أتى المقاول لفحص المنزل, وبعدها أعطى مفاتيح الباب الرئيسي له وقال " هذا المنزل لك..... هدية مني" لقد تفاجئ النجار بما سمعه... فان كان يدرك بأن هذا المنزل سيكون له لبناه بطريقة أفضل.
فهذا مايحصل لنا, فنحن نبني حياتنا كل يوم ونستخدم أقل مالدينا في بناءه, وبعدها تأتي الصدمة وندرك بأننا سنضطرالعيش فيه, ونفكر بأننا لو نستطيع اعادة بناءه بشكل أفضل. لكن لا يمكنك العودة مرة أخرى, فأنت النجار وكل يوم تطرق مسمارا وتضع الواحا أو تشيد جدارا.
قال أحد الاشخاص مرة بأن " الحياة ماهي الا مشروع تبنيه بنفسك" فان المواقف والخيارات التي تقوم بها كل يوم تساعد في بناء منزلك الذي ستعيش فيه غدا, فلهذا ابني منزلك بحكمة!. ه

lovely story isn't it :)
an comments ur welcome
waiting 4 ur participations girls :)

Sunday, November 18, 2007

An interesting short story , lets translate it

Story of the year

The Mountain Story

"A son and his father were walking on the mountains.
Suddenly, his son falls, hurts himself and screams: "AAAhhhhhhhhhhh!!!"
To his surprise, he hears the voice repeating, somewhere in the mountain: "AAAhhhhhhhhhhh!!!"
Curious, he yells: "Who are you?"
He receives the answer: "Who are you?"
And then he screams to the mountain: "I admire you!"
The voice answers: "I admire you!"
Angered at the response, he screams: "Coward!"
He receives the answer: "Coward!"
He looks to his father and asks: "What's going on?"
The father smiles and says: "My son, pay attention."
Again the man screams: "You are a champion!"
The voice answers: "You are a champion!"
The boy is surprised, but does not understand.
Then the father explains: "People call this ECHO, but really this is LIFE.
It gives you back everything you say or do.
Our life is simply a reflection of our actions.
If you want more love in the world, create more love in your heart.
If you want more competence in your team, improve your competence.
This relationship applies to everything, in all aspects of life;
Life will give you back everything you have given to it."

YOUR LIFE IS NOT A COINCIDENCE. IT'S A REFLECTION OF YOU!"


قصة الجبل

كان ياماكان, رجل وابنه يمشيان فوق الجبال, وفجأة سقط الابن وصرخ بأعلى صوته متألما:"ااااااااااه ه ه ه ه ه" ودهش لسماع صوته مرة أخرى من مكان اخرفي الجبال يردد:" اااااااااااااه ه ه ه "
فصرخ بفضول: " من أنت"

فرد عليه صوته:" من أنت"

فصرخ غاضبا من هذه الاجابة" أنت جبان"

فرد عليه صوته" أنت جبان"

فنظر لأبيه وسأله:" ما لذي يجري؟"

ابتسم له أبيه وقال: " ركز جيدا يا بني"

فصرخ الأب:"أنت بطل"

فرد عليه صوته:" أنت بطل"

فدهش الابن ولكنه لم يفهم ما لذي جرى.

فشرح له أبيه وقال :" الناس يطلقون على هذا ظاهرة الصدى٬ ولكنها في الحقيقة تمثل الحياة"

فهي ترد لك كل شيء تقوله أو تفعله

فحياتنا ما هي إلا انعكاسات لأفعالنا

فإذا أردت المزيد من الحب في الدنيا٬ فاخلق المزيد منه في قلبك

وإذا أردت المزيد من الكفاءة في فريقك٬ فحسن من نفسك

وتنطبق هذه العلاقة على كل شيء٬ في جميع نواحي حياتنا

سترد لك الحياة كل ما تعطيها

"حياتك ليست صدفة٬ بل هي انعكاس عنك"

this is a wonderful story, and the story of the year
this is my translations, plz comment and participate :)
waitin 4 u girls

Saturday, November 17, 2007

an invitation to translation

THE SICK ROSE


O Rose , thou art sick!

The invisible worm

That flies in the night,

In the howling storm,

Has found out by bed

Of crimson joy,

And his dark secret love

Does thy life destroy


آه ياوردتي هل أنتي مريضة

هل هي تلك الدودة الخفية

تجوب في الليالي المظلمة

وسط العواصف العاتية

هل استقرت على سريرك

القرمزي المفعم بالسعادة

تحمل ذلك الحب الخادع الغامض

وتدمر حياتك بالأكمل

this is a poem that my friend gave me, i really liked it, and said to myself y dont i try to translate it, though it is classic English, i wanna c ur translations plz :)

Friday, November 16, 2007

a poem that i liked

A Rose



A lovely rose with petals soft
A scent so sweet and light
So beautiful a flower
With colors shining bright.
But something not so savory
About the fragrant rose -
The thorns, so sharp upon the stem,
That sharpen as it grows.
Yet still lovely is the flower
Despite the thorns that prick
Just as life and love are sweet
They too have thorns that stick.
But do not fear to live or love,
Life's not exempt from pain -
So pick a rose, you may get hurt,
But you will also gain!

كم هي جميلة الوردة ببتلاتها الناعمة
ورائحتها الجميلة المنعشة
والوانها البراقة
ليس كل مافي الوردة جميل
في الوردة اشواك تزداد حدة مع الزمن
وماتزال الوردة جميلة
وان ضرتك, كالحب والحياة
لا تخف من الحب والحياة
لا تخلو الحياة من الالام
فاقطف الوردة ولا تخف من اشواكها
قد تؤذيك هذه الاشواك مرة
لكن قد تنال حياة اجمل من بعدها

i like this poem
i tried to translate it and this is what i came up to, i faced little problems in th rhyme, so maybe u girls can give it a better translation, am waitin 4 ur translations :)

ترجمة الشعر)معلومة اعجبتني واردت مشاركتها معكم)


ترجمة الشعر مختلفة عن ترجمة اي نص اخر وقد يواجه المترجم صعوبات في ترجمة الشعر ترجمة كاملة المعنى وعلى المترجم ان يوصل للقارىء مقصد الشاعر الحقيقي واحيانا يصعب عليه ترجمته بالوزن والقافية مما يجعله يغير في بعض الكلمات
فهناك ثلاث طرق لترجمة النص الشعري،
الطريقة الأولى هي metaphrasing
وبهذة الطريقة نقوم بترجمة النص حرفيا ، اي ترجمة كل كلمة بما يقابلها في اللغة العربية
الطريقة الثانية هي paraphrasing
ومن خلال هذه الطريقة نقوم بنقل ما تعنيه القصيدة الى اللغة العربية
الطريقة الثالثة هي imitation
وهو محاولة نقل المترجم للنص الشعري الى نص مماثل يتضمن الصور الجمالية المقصودة في النص الأصلي مع مراعاة القافية
الطريقة الأولى والثانية تعني نقل النص من شعر الى نثر ، أما الطريقة الثالثة تعد أفضل أنواع الترجمة للقصائد ، ولكن من عيوب هذه الطريقة هو إبتعاد المترجم او اقترابه الزائد عن معاني النص الأصلي بغرض تحقيق ملائمة في النص المترجم.
وكون طريقة "المحاكاه" أفضل الطرق لترجمة الشعر، فهذا لا يعني سوء الطرق الأخرى