ترجمة الشعر مختلفة عن ترجمة اي نص اخر وقد يواجه المترجم صعوبات في ترجمة الشعر ترجمة كاملة المعنى وعلى المترجم ان يوصل للقارىء مقصد الشاعر الحقيقي واحيانا يصعب عليه ترجمته بالوزن والقافية مما يجعله يغير في بعض الكلمات
فهناك ثلاث طرق لترجمة النص الشعري،
الطريقة الأولى هي metaphrasing
وبهذة الطريقة نقوم بترجمة النص حرفيا ، اي ترجمة كل كلمة بما يقابلها في اللغة العربية
الطريقة الثانية هي paraphrasing
ومن خلال هذه الطريقة نقوم بنقل ما تعنيه القصيدة الى اللغة العربية
الطريقة الثالثة هي imitation
وهو محاولة نقل المترجم للنص الشعري الى نص مماثل يتضمن الصور الجمالية المقصودة في النص الأصلي مع مراعاة القافية
الطريقة الأولى والثانية تعني نقل النص من شعر الى نثر ، أما الطريقة الثالثة تعد أفضل أنواع الترجمة للقصائد ، ولكن من عيوب هذه الطريقة هو إبتعاد المترجم او اقترابه الزائد عن معاني النص الأصلي بغرض تحقيق ملائمة في النص المترجم.
وكون طريقة "المحاكاه" أفضل الطرق لترجمة الشعر، فهذا لا يعني سوء الطرق الأخرى
فهناك ثلاث طرق لترجمة النص الشعري،
الطريقة الأولى هي metaphrasing
وبهذة الطريقة نقوم بترجمة النص حرفيا ، اي ترجمة كل كلمة بما يقابلها في اللغة العربية
الطريقة الثانية هي paraphrasing
ومن خلال هذه الطريقة نقوم بنقل ما تعنيه القصيدة الى اللغة العربية
الطريقة الثالثة هي imitation
وهو محاولة نقل المترجم للنص الشعري الى نص مماثل يتضمن الصور الجمالية المقصودة في النص الأصلي مع مراعاة القافية
الطريقة الأولى والثانية تعني نقل النص من شعر الى نثر ، أما الطريقة الثالثة تعد أفضل أنواع الترجمة للقصائد ، ولكن من عيوب هذه الطريقة هو إبتعاد المترجم او اقترابه الزائد عن معاني النص الأصلي بغرض تحقيق ملائمة في النص المترجم.
وكون طريقة "المحاكاه" أفضل الطرق لترجمة الشعر، فهذا لا يعني سوء الطرق الأخرى


2 comments:
Yes, the most difficult literary translation is translating poems especially the ones in Classic Arabic. Have you ever tried it? I did once and I was frustrated, lol. Maybe we sould read more Arabic poems to get familiar with the vocabulary used. I don't mean the contemporory ones, the old poems of Abu Tammam and Almutanabi..etc
Thank you Emmo :)
oh yea very difficult, i didn't try to translate these poems before, cuz sometimes i cant understand it in Arabic how could i translate it then lol
and for these information, i would like dr.inaam to take a look at it, to see if we can sometimes use one of these methods :)
Post a Comment